انتخاب رشته ارشد مترجمی زبان انگلیسی

  • مشاوره انتخاب رشته کارشناسی ارشد، انتخاب رشته ارشد سراسری، انتخاب رشته ارشد آزاد
  • نرم افزار انتخاب رشته کارشناسی ارشد، انتخاب رشته ارشد کنکور سراسری،انتخاب رشته ارشد دانشگاه آزاد
  • انتخاب رشته کارشناسی ارشد دانشگاه سراسری، انتخاب رشته کارشناسی ارشد کنکور آزاد
  • بررسی احتمال قبولی شما در رشته و دانشگاه مورد نظرشما توسط نرم افزار انتخاب رشته کارشناسی ارشد
  • مشاوره تلفنی انتخاب رشته و اینکه با رتبه شما سال گذشته چه رشته و دانشگاهی قبولی داشتند

[postbox txt=”مشاوره انتخاب رشته کارشناسی ارشد و استفاده از نرم افزار انتخاب رشته”]

دانشجویان و متقاضیان انتخاب رشته ارشد مترجمی زبان انگلیسی  می توانند به تحصیل در حوزه مترجمی زبان انگلیسی بپردازند . یک مترجم زبان همواره در حال آموختن و کسب مسائل و مطالب جدید است و مترجم باید تسلط کافی بر هردو زبان مبدا و مقصد را داشته باشد و با اصول ترجمه کاملا آشنا باشد . در کارشناسی ارشد این رشته هدف اصلی تعلیم و تربیت ترجمه شناس و ترجمه پروژه است . با توجه به این مسئله که دانشگاه های زیادی در سطح کشور به تدریس مترجمی زبان در سطح کارشناسی با هدف تربیت افراد متخصص و مترجم های حرفه ای و ترجمه شناس برای کار در سازمان ها و ادارات مشغول هستند ، اما متاسفانه در دوره کارشناسی اکثر وقت دانشجویان برای فراگیری مهارت های زبان انگلیسی صرف می شود و آنها زمان کافی برای فرا گیری اصول و مهارت های ترجمه و شناخت کافی مسائل دیگر را در اختیار ندارند. بنابراین در دوره ی کارشناسی به به جبران این نواقص و کاستی ها پرداخته می شود . ترجمه و مطالعات در جوامع مختلف از زمان های بسیار دور رایج بوده است و به دلیل نیاز های جوامع بسیار مورد توجه قرار گرفته اند و در جوامع امروزی برای به روز رسانی اطلاعات و ایجاد رابطه با جوامع مختلف نیاز فراوانی به تربیت مترجمان حرفه ای و مسلط به اصول ترجمه می باشد .

دروس تخصصی که پس از انتخاب رشته ارشد مترجمی زبان انگلیسی  باید اخذ گردد عبارت اند از:

نظریه ها و مدل های ترجمه (۲ واحد) ، جایگاه ادبیات فارسی در ادبیات جهان (۲ واحد) ، روشهای پیشرفته تحقیق در ترجمه (۲ واحد) ، نقد و بررسی آثار ترجمه شده ادبی (۲ واحد) ، زبانشناسی کاربردی و ترجمه (۲ واحد) ، واژه شناسی و معادل گزینی در ترجمه (۲ واحد) ، کارگاه ترجمه (۲ واحد) ، آزمون سازی پیشرفته و ترجمه (۲ واحد) ، سمینار مسائل ترجمه (۲ واحد)

دروس اختیاری که باید اخذ گردد عبارت اند از:

نگارش مقالات بژوهشی به زبان انگلیسی (۲ واحد) ، نظریه ها و روش های آموزش زبان (۲ واحد) ، جامعه شناسی زبان و ترجمه (۲ واحد) ، ترجمه از دیدگاه زبان شناسی (۲ واحد) ، نقد کاربردی (۲ واحد) ، ویرایش و ترجمه (۲ واحد) ، فن آوری در ترجمه (۲ واحد) ، تجزیه و تحلیل کلام (۲ واحد) . علاوه بر دروس ذکر شده پایان نامه نیز (۴واحد) دارد.

 

[postbox txt=”مشاوره انتخاب رشته کارشناسی ارشد و استفاده از نرم افزار انتخاب رشته”]

داوطلبان میتوانند جهت پاسخگویی به سوالات خود با مشاورین این مرکز تماس حاصل نمایند.این مرکز در موضوعات زیر به شما مشاوره میدهد:

  • بررسی احتمال قبولی شما در رشته و دانشگاه مورد نظرتان، سال گذشته با چه رتبه ای دانشجو گرفته شد
  • با رتبه شما چه رشته و چه دانشگاهی میتوان قبول شد؟ با استفاده از نرم افزار انتخاب رشته کارشناسی ارشد
  • مشاوره تلفنی انتخاب رشته کارشناسی ارشد سراسری و آزاد و بهترین انتخاب که شانس قبولی شما در آن بیشتر است
  • مشاوره انتخاب رشته کارشناسی ارشد، انتخاب رشته ارشد سراسری، انتخاب رشته ارشد آزاد
  • انتخاب رشته کارشناسی ارشد دانشگاه سراسری، انتخاب رشته کارشناسی ارشد کنکور آزاد

همچنین به علاقه مندان توصیه میگردد جهت کسب اطلاعات بیشتر در کانال تلگرامی خانه مشاوره عضو شده و از مطالب آن بهره مند گردند.لینک کانال تلگرام در صفحه اصلی سایت میباشد

راهنمای مطالعه
تماس با مشاور تماس با مشاور تماس با مشاور
تماس با مشاور تماس با مشاور تماس با مشاور